?

Log in

No account? Create an account

Мой мир

"Мы из будущего" А. Малюкова / "We Are from the Future" by A. Malyukov

"Мы из будущего" А. Малюкова / "We Are from the Future" by A. Malyukov

Previous Entry Поделиться Next Entry
Tarusa

В прошедшие выходные брат принёс диск с фильмом Мы из будущего. Вообще-то, я нечасто смотрю кино, но на этот раз решил сделать исключение. И меня будто оглушило! До сих пор нахожусь под невероятным впечатлением от увиденного.

 

Last week-end my brother brought home a DVD featuring We Are from the Future (My is Buduschego). To tell the truth, I do not watch films often, but this time it was an exception. And it stunned me! I still remain under incredible impression from what I have seen.

Вроде бы, путешествия во времени – общее место многих постановок, интерес к советскому прошлому – тоже. Вот и здесь главные герои – четверо питерских парней – во время нелегальных раскопок мест боёв случайно переносятся в 1942 год и оказываются на передовой с документами солдат Красной Армии. Кем они были в наше время? Один историком-недоучкой (Борман), другой программистом (Чуха), третий рэппером (Спирт), а четвёртый и вовсе скинхедом со свастикой на руке (Череп). Объединяла такую разношёрстную компанию, естественно, жажда прибыли от «чёрных раскопок». Трудно отделаться от ощущения, что это обобщённый портрет современной молодёжи, у которой место чётких ориентиров в жизни занимают модные увлечения.

 

Что они ощущают, попав в военное время? Только не азарт современных компьютерных игр. Взрывы и авианалёты заставляют их прятаться, лишают остатков мужества. Ждёшь, что война перекуёт ребят, но вопреки стандартным клише они так и не становятся героями. Разведзадание они проваливают, попадая в плен, откуда бегут совершенно случайно; рэппера  поднимают в атаку, наставив на него винтовку; программиста тяжело ранят, и он едва дотягивает до спасительного озера.

 

Но война всё же необратимо меняет этих людей. Почему? Мне кажется, ключевой здесь является фраза Бормана, сказанная после переноса в прошлое: «Мы – Ваши потомки». В тот момент она прозвучала комично, но потом обрела плоть и кровь. Перед ребятами прошли не абстрактные рыцари прошлого, как у Янки при дворе короля Артура, не морлоки Герберта Уэллса, а совершенно реальные собственные предки. Они по-своему жили, любили, боролись 60 лет назад, а в результате спасли страну от оккупации, а мир от фашизма. При этом они не были богатырями: простые типажи, блестяще сыгранные Борисом Галкиным (старшина Емельянов) и Екатериной Климовой (санитарка Нина), хватают за сердце. Они страдали от «особистов» и шли в атаку за Сталина, но моральные устои были на недосягаемом уровне. Именно поэтому старшина остался прикрывать неопытных бойцов, а раненый солдат в плену чуть не убил рэппера за упоминание о фашистах в современной Москве.


Может быть, поэтому Борману так не хотелось возвращаться из озера в настоящее? А нам?
 

Travels across the time seem to be commonplace in many scripts, the same concerns interest towards the Soviet past. Here also four St.-Petersburg guys, the main heroes are transferred by chance from illegal excavations into 1942 and appear at the front line with Red Army soldiers’ papers. What were they in present life? A half-educated historian (Bohrmann), an IT (Chukha), a wrapper (Spirt), even a skinhead with swastika tattoo on his arm (Cherep). The common feature among them was surely lust for profits from “black excavations”. You have a sticky feeling that the above is the joint portrait of the modern youth with modern passions instead of firm life principles.

 

What do they feel when transferred to the war time? Certainly not the excitement of modern PC games. Explosions and air raids make them search for shelter, deprive of the rest of courage. You expect that the war will transform the guys, but they fail to become heroes in spite of the commonplace clichés. They fail at reconnaissance and are taken prisoners, escape by chance. The wrapper is induced to advance under the rifle’s muzzle only. The IT guy is wounded hard and he barely reaches the salutary lake.

 

But the war does change these men irreversibly. Why? To my mind the key phrase was said by Bohrmann after the transfer into the past: “We are your progenitors”. It sounded comical at the moment but got flesh and blood in time. The guys saw neither abstract knights of the past like in Yankee in King Arthur’s Court, nor Herbert Wells’ morlocks, but their true ancestors. They had their way of living, loving, fighting 60 years ago and finally saved the country from occupation and the world from fascism. They were no supermen. Ordinary types played magnificently by Boris Galkin (Emelyanov, master sergeant) or Ekaterina Klimova (Nina, medical orderly) touch the heart. They used to suffer from “osobists” and advanced in assault for Stalin, but their morale was unreachably high. That’s why Master Sergeant stayed to protect the inexperienced fighters and a wounded captive nearly killed the Wrapper for mentioning fascists in modern Moscow.

 

Maybe, this is the reason why Bohrmann was reluctant to return from the lake to the reality. And what about us?
Разработано LiveJournal.com