?

Log in

No account? Create an account

Мой мир

Знакомые стихи Р. Бёрнса / Familiar verses by R. Burns

Знакомые стихи Р. Бёрнса / Familiar verses by R. Burns

Previous Entry Поделиться Next Entry
Shakhmatovo

Burns
В недавно прочитанной книге стихов Бёрнса оказалось немало знакомых текстов. / Have found a number of well-known poems in the recently finished book of poems by Burns.

Переводы С.Я. Маршака.

ПРО КОГО-ТО

Моей душе покоя нет.
Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет -
И все из-за кого-то.

Со мною нет кого-то.
Ах, где найти кого-то!
Могу весь мир я обойти,
Чтобы найти кого-то.

О вы, хранящие любовь
Неведомые силы,
Пусть невредим вернется вновь
Ко мне мой кто-то милый.

Но нет со мной кого-то.
Мне грустно отчего-то.
Клянусь, я все бы отдала
На свете для кого-то!

For The Sake O' Somebody





My heart is sair-I dare na tell,
My heart is
sair for Somebody;
I could wake a winter night
For the sake o' Somebody.
O-hon! for Somebody!
O-hey! for Somebody!
I could range the world around,
For the sake o' Somebody.

Ye Powers that smile on virtuous love,
O, sweetly smile on Somebody!

Frae ilka danger keep him free,
And send me safe my Somebody!
O-hon! for Somebody!
O-hey! for Somebody!
I wad do-what
wad I not?
For the sake o' Somebody.



ЛЮБОВЬ И БЕДНОСТЬ

Любовь и бедность навсегда

Меня поймали в сети.

Но мне и бедность не беда,

Не будь любви на свете.

Зачем разлучница-судьба -

Всегда любви помеха?

И почему любовь - раба

Достатка и успеха?

Богатство, честь в конце концов

Приносят мало счастья.

И жаль мне трусов и глупцов,

Что их покорны власти.

Твои глаза горят в ответ,

Когда теряю ум я,

А на устах твоих совет -

Хранить благоразумье.

Но как же мне его хранить,

Когда с тобой мы рядом?

Но как же мне его хранить,

С тобой встречаясь взглядом?

На свете счастлив тот бедняк

С его простой любовью,

Кто не завидует никак

Богатому сословью.

Ах, почему жестокий рок -

Всегда любви помеха

И не цветет любви цветок

Без славы и успеха?

ЛОРД ГРЕГОРИ

Полночный час угрюм и тих.
Лишь гром гремит порой,
Я у дверей стою твоих.
Лорд Грегори, открой.

Я не могу вернуться вновь
Домой, к семье своей,
И если спит в тебе любовь,
Меня хоть пожалей.

Припомни лес на склоне гор,
Где волю я дала
Любви, с которой долгий спор
В душе своей вела.

Ты небом клялся мне не раз,
Что будешь ты моим,
Что договор, связавший нас,
Навеки нерушим.

Но тот не помнит прежних дней,
Чье сердце из кремня.
Так пусть же у твоих дверей
Гроза убьет меня!

О небо, смерть мне подари.
Я вечным сном усну
У двери лорда Грегори,
Простив его вину.

Poortith Cauld And Restless Love

O poortith cauld, and restless love,
Ye wrack my peace between ye;
Yet
poortith a' I could forgive,
An 'twere na for my Jeanie.

Chorus-O why should Fate sic pleasure have,
Life's dearest bands untwining?

Or why sae sweet a flower as love
Depend on Fortune's shining?

The warld's wealth, when I think on,
It's pride and
a' the lave o't;
O fie on silly coward man,
That he should be the slave o't!
O why, &c.

Her e'en, sae
bonie blue, betray
How she repays my passion;

But prudence is her o'erword aye,
She talks
o' rank and fashion.
O why, &c.

O wha can prudence think upon,
And
sic a lassie by him?
O
wha can prudence think upon,
And
sae in love as I am?
O why, &c.

How blest the simple cotter's fate!
He woos his artless dearie;
The silly bogles, wealth and state,
Can never make him eerie,
O why, &c.

Lord Gregory

O mirk, mirk is this midnight hour,
And loud the tempest's roar;
A waefu' wanderer seeks thy tower,
Lord Gregory, ope thy door.

An exile frae her father's ha',
And
a' for loving thee;
At least some pity on me shaw,
If love it may
na be.

Lord Gregory, mind'st thou not the grove

By bonie Irwine side,
Where first I own'd that virgin love
I lang,
lang had denied.
How
aften didst thou pledge and vow
Thou
wad for aye be mine!
And my fond heart,
itsel' sae true,
It ne'er mistrusted thine.

Hard is thy heart, Lord Gregory,
And flinty is thy breast:
Thou bolt of Heaven that flashest by,
O, wilt thou bring me rest!
Ye mustering thunders from above,
Your willing victim see;

But spare and pardon my fause Love,
His wrangs to Heaven and me.

Разработано LiveJournal.com