?

Log in

No account? Create an account

Мой мир

Рокебрюн-Кап-Мартен / Roquebrune-Cap-Martin

Рокебрюн-Кап-Мартен / Roquebrune-Cap-Martin

Previous Entry Поделиться Next Entry
Meteora
Восстанавливаю пост, который ЖЖ случайно удалил. Прошу прощения тем, у кого он снова отобразился во френд-ленте поверх более свежих записей.

Строго говоря, наша гостиница располагалась не в Ментоне, а в пригороде, который называется Рокебрюн-Кап-Мартен. Естественно было выбрать время для осмотра Старого города, который весьма любопытен.


I restore the post, erroneously deleted by LJ. I apologize to those whose friends' page shows it on top of the fresher posts.

Strictly speaking, our hotel was located not in Menton but in a suburb called Roquebrune-Cap-Martin. It was logical to take the time for visiting its Old Town, which is rather picturesque.





Он возник вокруг генуэзского замка X в.

It was formed around a 10th-c. Genoese castle.




Чтобы к нему пробраться, пришлось спрашивать дорогу, но в конце концов мы вышли к относительно широкой площади перед ним.

We had to ask for road directions to get there, but finally reached the comparatively wide square in front of it.




Экспозиция замка незамысловата. Впрочем, там никогда не было шикарной мебели или прочих изысков. Зато здесь содержали заключённых: последних освободили только после Французской революции.

The castle’s exhibition is not complex. But it has never housed chic furniture or other features. But it was used for keeping prisoners, the last ones were freed only after the French Revolution.




Сверху открывается прекрасный вид в сторону Монако, где мы были накануне.

You can have from above a great view towards Monaco where we had been the day before.




Но и горы интересны, особенно, с приближением облаков, которые, словно неприятельские отряды, просачиваются сквозь перевалы.

But the mountains are worth mentioning too, especially when the clouds approach like enemy squadrons seeping through the saddles.




Хочется достать бинокль и смотреть во все стороны.

You want to get binoculars and look around.




Но неплохо и городок посмотреть, спустившись по узким улочкам…

But it makes sense to see the town too by getting down the narrow streets…




…к церкви.

…to the church.




Облака принесли дождь, но это не помешало продолжению нашей прогулки по окрестностям. Спустившись в Ментон, мы начали с дворца Карналес XVIII в. Там очень содержательная и ценная экспозиция внутри, спасибо brusnik за совет. Жаль, снимать не разрешают.

The clouds brought rain but it didn’t stop our tour on the neighborhood. After we went down to Menton we started with the Carnalés Palace, the 18th c. Its contents are plenty and valuable, thanks to brusnik for the advice. Unfortunately they wouldn’t let you make any photos.




Но и вокруг пышный парк, разбитый для князей Монако.

But you can see around a splendid park founded for the princes of Monaco.




На виллу Фонтана Роса, где жил писатель Бласко Ибаньес, в этот день прохода не было.

There was no access on that day to the Fontana Rosa, the villa of Blasco Ibáñez, the writer.




Но мы погуляли в окружающих её оливковых рощах Парк дю Пья.

But we had a walk in the surrounding olive groves of Parc du Pian.




А затем решили взобраться на старинное аббатство над городом. Дорога, казалось, уводила в облака.

And then decided to get up to the ancient abbey overlooking the town. The road seemed to lead into the clouds.




Но в конце подъёма нас ждал милый монастырь, где из-за непогоды не было видно ни одной живой души.

But the ascent led us to a nice closter with not a single soul visible around due to the poor weather.




Только виноградники нависали над облаками.

There were only the vineyards above the clouds.




А когда тучи уходили, внизу открывался Ментон.

And when the fog dissipated, you could seen Menton below.




Разработано LiveJournal.com